La Institució de les Lletres Catalanes impulsa més de 100 activitats per commemorar el Dia Mundial de la Poesia
Amb motiu del Dia Mundial de la Poesia, que es commemora el 21 de març, la Institució de les Lletres Catalanes impulsa un seguit d’accions poètiques a diferents poblacions de les terres de parla catalana.
- L'autora del poema d'aquest 2013, Zoraida Burgos
- Coberta del fulletó d'aquest 2013
Per commemorar aquest Dia Mundial de la Poesia també s’ha editat un opuscle amb el poema en català escrit expressament per la poeta Zoraida Burgos i traduït a una vintena de llengües,que serà distribuït gràcies a la col·laboració del Servei de Biblioteques de la Generalitat de Catalunya, el Centre per a la Normalització Lingüística, els Departaments d’Ensenyament i de Justícia de la Generalitat de Catalunya, Ferrocarrils de la Generalitat de Catalunya, Fundació Catalana Síndrome de Down, Gremi de Llibreters de Catalunya i l'Institut Català de les Dones.
A la ciutat de Barcelona l’acte central de celebració del Dia Mundial tindrà lloc al jardí del Palau Robert (Pg. de Gràcia, 107) el mateix dijous 21 de març a partir de les 18.30 hores amb la presència de la poeta Zoraida Burgos. Durant l’acte es farà la lectura del poema “Només la veu” en català i en 5 llengües més (noruec, ucraïnès, anglès, amhàric i portuguès). L’actriu Sílvia Bel dirà poemes de Zoraida Burgos i l’Escola Virolai oferirà un tast musical.
El blog dedicat al Dia Mundial de la Poesia (http://diamundialpoesia.wordpress.com) recull totes les activitats organitzades per aquest 2013 i les aportacions d’entitats i de particulars. També s'hi pot trobar informació i material de les edicions d'anys anteriors.
Un apunt biogràfic sobre l'autora del poema
Zoraida Burgos (Tortosa, Baix Ebre, 1933) és poeta i narradora. Diplomada en Biblioteconomia per la Universitat de Barcelona, ha exercit principalment de bibliotecària. Ha estat, durant molts anys, l’única veu femenina de la literatura de les Terres de l’Ebre i forma part —juntament amb Jesús Massip, Manuel Pérez Bonfill i Gerard Vergés, entre altres— de la generació de la postguerra catalana a Tortosa. La seva trajectòria literària s’inicia l’any 1970 amb l’obtenció del premi Màrius Torres pel poemari D’amors, d’enyors i d’altres coses. Cal destacar també la seva obra en prosa (L’obsessió de les dunes, 1993) i la publicació de diversos llibres de narrativa infantil.
Llengües i traductors del fulletó 2013
Traductors
|
Llengües
|
Traductors
|
Llengües
| |
Carlos Vitale
|
castellà
|
Annie Bats
|
francès
| |
Anna Crowe
|
anglès
|
Saamer Rawal
|
hindi
| |
Sofia Fonseca
|
portuguès
|
Lilia Khabibullina
|
rus
| |
Hesham Abu-Sharar
|
àrab
|
Andríi Antonovskyi i Catalina Girona
|
ucraïnès
| |
Roger Friedlein
|
alemany
|
Xavier Gutierrez
|
occità
| |
Abdou Mawa N’diaye
|
wòlof
|
Anne-Lise Cloetta
|
noruec
| |
Jana Balacciu Matei
|
romanès
|
Yolanda Huañec Patilla
|
quítxua
| |
Xu Lingling
|
xinès
|
Tomás Mac Síomóin
|
irlandès
| |
Francesco Ardolino
|
italià
|
Huma Jamshed
|
urdú
| |
Abraham Berhe
|
amazic
|
Antònio Altarriba
|
finès
|
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada