Eiximenis internacionalLa Universitat de Girona fa el primer congrés internacional dedicat al pensador Francesc Eiximenis![]() En ocasió dels sis-cents anys de la mort del pensador i escriptor franciscà Francesc Eiximenis (Girona, 1330 - Perpinyà, 1409), aquests dies es fa el I Congrés Internacional dedicat a la seva vida i obra. És organitzat per l'Institut de Llengua i Cultura Catalanes (ILCC) de la Universitat de Girona, organisme responsable de l'edició de les Obres Completes. Els historiadors el consideren un dels autors més notables de la literatura europea medieval. Nascut a Girona, es va fer franciscà i va estudiar en unes quantes universitats europees abans d'exercir de docent a Lleida i a Barcelona. El 1384 es va traslladar a València, on va viure fins pocs anys abans de la mort, quan el papa Benet XIII el va nomenar bisbe d'Elna i patriarca de Jerusalem. Eiximenis va escriure molt i variadament, i és una referència obligada en àmbits com la cultura, l'economia, la història, la moral i la vida quotidiana a la Corona d'Aragó. ![]() + Francesc Eiximenis a la Viquipèdia; a l'espai LletrA de la UOC; a l'AELC, i a la Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives. + Més informació: VilaWeb Lletres. |
Bloc col·lectiu del Departament de Valencià de l'IES Misteri d'Elx.
divendres, 13 de novembre del 2009
FRANCESC EIXIMENIS (1409-2009) - VILAWEB
dissabte, 20 de juny del 2009
Juan Carlos Moreno Cabrera - Lingüística y nacionalismo (...)
Conferència a càrrec de Juan Carlos Moreno amb el títol; "La Lingüística y el nacionalismo lingüístico español" dins el marc de la Jornada 10 Anys de Filologia catalana a la UOC.
diumenge, 14 de juny del 2009
Aprendre català amb el 'Diccionari visual - Vilaweb

Aprendre català amb el 'Diccionari visual'
Inclou un recull multilingüe de frases d’ús habitual en català, espanyol, anglès, francès, alemany, àrab i xinès.
Als més menuts o als nouvinguts que aprenen el català, els pot ser força útil aquest 'Diccionari visual' (pdf), que acaba de publicar-se. Ofereix un primer contacte amb la llengua catalana a base d'imatges i paraules agrupades per centres d'interès: el poble i la ciutat, el parc, la casa, la família, la verdura... Així mateix, conté un recull multilingüe de frases d’ús habitual en català, espanyol, anglès, francès, alemany, àrab i xinès.
És una iniciativa de la Direcció Insular de Política Lingüística del Consell de Mallorca i de l'Àrea de Cultura, Patrimoni i Política Lingüística de l'Ajuntament de Palma. Hi han col·laborat el Govern de les Illes Balears i el Centre Balears Europa.
dimecres, 22 d’abril del 2009
Les novetats literàries de Sant Jordi
Les novetats literàries de Sant Jordi
VilaWeb Lletres us ofereix una selecció de més de dos-cents títols

Des de fa quatre anys, pels volts de Sant Jordi, VilaWeb Lletres ofereix als lectors una selecció de novetats. Enguany els premis literaris dominen l'oferta de llibres en català. Ara, si els títols premiats es troben entre les apostes literàries de la diada, també cal dir que han contribuït a descobrir nous talents. Un altre aspecte ben destacable d'enguany és la llarga llista de llibres que parlen dels catalans i de la crisi econòmica.
Recordeu que podeu participar al concurs que VilaWeb ofereix als lectors en ocasió de la diada de Sant Jordi. Entre els participants que responguin correctament totes les preguntes del qüestionari, se sortejaran deu lots amb novetats literàries. Les respostes correctes, les trobareu als especials Llibres per Sant Jordi 2009 i Llibre Infantil i Juvenil.
dimecres, 4 de març del 2009
BIBLIOTECA D'AUTOR AUSIÀS MARCH

Ffantasiant, Amor a mi descobre
los grans secrets c·als pus suptils amaga,
e mon jorn clar als hòmens és nit fosqua,
e visch de ço que persones no tasten.
Tant en Amor l'esperit meu contempla,
que par del tot fora del cors s'aparte,
car mos desigs no són trobats en home,
sinó en tal que la carn punt no·l torbe.
(Ausiàs March, poema XVIII)
L'any 2009 es compleix el 550 aniversari de la mort del cavaller valencià Ausiàs March (1400-1459). Es tracta del poeta més emblemàtic de les lletres catalanovalencianes medievals, tant per la singularitat del seu cançoner, com per la notable influència que ha exercit sobre poetes posteriors i l'enorme difusió internacional que ha assolit a través d'un munt ingent de traduccions. El corpus poètic d'Ausiàs, que supera la tradició trobadoresca de la qual parteix, vehicula un discurs de forta càrrega moral el nucli del qual gira al voltant de l'experiència amorosa, de les contradiccions irresolubles d'aquesta i dels patiments que se'n deriven per al jo poètic.
En aquesta Biblioteca d'Autor oferim, a més d'unes síntesis actualitzades de la biografia i l'obra d'Ausiàs, un repertori de les edicions i traduccions del seu poemari, així com un altre dels estudis sobre l'autor i la seua producció poètica, des dels quals es pot accedir, en alguns casos, a les versions digitals corresponents. Complementen aquesta iniciativa una sèrie de recursos en imatge i en àudio.
dimarts, 3 de febrer del 2009
FICCIONS L'AVENTURA DE CREAR HISTÒRIES 2009

És a punt de començar la tercera edició de FICCIONS, l'aventura de crear històries!
Benvinguts i benvingudes a la nova pàgina del concurs! Entreu, trieu, remeneu, tafanegeu… Feu un tomb per aquí i animeu-vos a participar a FICCIONS, que aquest any arriba carregat de novetats, sortejos i obsequis per als participants.
A partir d'ara mateix, podeu llegir les cinc propostes d'inicis que caldrà fer continuar en quatre capítols més i registrar-vos. Ja comença l'aventura! Endavant!
BASES
• Calendari
2 - 15 Febrer Inici de FICCIONS 2009
16 Febrer - 1 Març Capítol I
2 març - 15 març Capítol II
16 març - 29 març Capítol III
30 març - 20 Abril Capítol IV
Maig: Veredicte i lliurament de premis
dissabte, 31 de gener del 2009
Mapes Lingüístics

Em plau moltíssim poder-vos presentar una eina interactiva realment molt interessant per treballar la diversitat lingüística del món. Es tracta d'una iniciativa de Linguamón - Casa de les Llengües (www.linguamon.cat) que permet aprofundir en el coneixement de les llengües, ja que fa possible visualitzar mapes lingüístics d'arreu del món i tenir-ne informació molt acurada:
(http://www15.gencat.net/pres_casa_llengues/mapes/).
Les aplicacions que té aquest recurs a l'aula són àmplíssimes, ja que l'alumnat pot crear -sí, crear- mapes lingüístics que reflecteixen les llengües territorials d'una zona, les llengües oficials d'un estat, veure on es parla una llengua dita internacional, quina és la diversitat lingüística real d'una part del món, on és la zona on es parla la llengua d'aquell alumne acabat d'arribar i un llarguíssim etcètera.
Un recurs únic, d'accés totalment lliure, i que podrem consultar en diverses llengües. Un autèntic luxe que, segur, atraparà totes aquelles persones interessades en la diversitat lingüística. Us recomano d'entrar-hi i, sobretot, de gaudir-lo!
En la il·lustració adjuntada podeu veure un exemple de mapa que es pot construir amb aquest recurs.